مرزنغون (كوهمرة خامي) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- marznagun
- "تنغ همغون (كوهمرة خامي)" بالانجليزي tang-e hamgun
- "كزنغان السفلي (كوهمرة خامي)" بالانجليزي kazangan-e sofla
- "كزنغان العليا (كوهمرة خامي)" بالانجليزي kazangan-e olya
- "كلة غون (كوهمرة خامي)" بالانجليزي kalah gun
- "ميان تنغان (كوهمرة خامي)" بالانجليزي mian tangan
- "درك (كوهمرة خامي)" بالانجليزي derk, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "عرف (كوهمرة خامي)" بالانجليزي orf, iran
- "فتح (كوهمرة خامي)" بالانجليزي fath, iran
- "لار (كوهمرة خامي)" بالانجليزي lar, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "سرتنغ بردوغادون (كوهمرة خامي)" بالانجليزي sar tang-e bard gadun
- "نازغون العليا (كوهمرة خامي)" بالانجليزي nazgun-e olya
- "بوسنغان (كوهمرة خامي)" بالانجليزي busangan
- "دم تنغ سرنا (كوهمرة خامي)" بالانجليزي dam tang-e sarna
- "غودمورد (كوهمرة خامي)" بالانجليزي gowd-e murd
- "كندة غوراب (كوهمرة خامي)" بالانجليزي kondeh gurab
- "دم تنغ ميان تنغان (كوهمرة خامي)" بالانجليزي dam tang-e miyan tangan
- "زيركوه (كوهمرة خامي)" بالانجليزي zirkuh
- "سراسخانة (كوهمرة خامي)" بالانجليزي saraskhaneh
- "جشمة درة (كوهمرة خامي)" بالانجليزي cheshmeh darreh, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "كوشك ظفري (كوهمرة خامي)" بالانجليزي kushk-e zafari
- "أمير غبي (كوهمرة خامي)" بالانجليزي amir gopi
- "ميانة (كوهمرة خامي)" بالانجليزي meyaneh, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "شاه بهرام (كوهمرة خامي)" بالانجليزي shah bahram, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "أبدة غاه (كوهمرة خامي)" بالانجليزي abdehgah
- "مرزنغو (دابوي الجنوبي)" بالانجليزي marzangu
- "مرزنخوش" بالانجليزي marjoram